【疑問】ランモバの閣下って翻訳はこういうこと?
ヘッダーB
人気記事ランキング
人気記事ランキング下
- 101: 名無しさん 2023/08/21(月) 10:07:02.11
- レオン指揮下のDさんワンパンライン広がりまくれーんだな
- 102: 名無しさん 2023/08/21(月) 18:06:50.24
- マシュー閣下みたいにSPで声録り直して欲しいキャラナンバーワンだよディハルト
ところでランモバの閣下って翻訳は
元々のテキストでは〜様、とか〜殿、みたいな普通の敬称だったと考えていいのかな? - 106: 名無しさん 2023/08/21(月) 20:11:24.63
-
>>102
外国の偉いさんとか高位の軍人に使うらしいから、そういうニュアンスを強調したかったのかな
でもマシュー閣下よりはマシュー殿くらいの方がおさまりがいい気がするよね - 110: 名無しさん 2023/08/21(月) 22:18:47.86
-
>>106
なるほど、あえて強調してみた翻訳って感じなのかな
答えてくれてありがとう - 111: 名無しさん 2023/08/21(月) 22:22:36.66
- 中国語原文でも閣下
外交の場で使われる敬称だけど、マシュー達もエルサリア大陸からの特使みたいなものだからな
引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1692144283/